誤解なきよう

会社のAさん(女性)と、
Bさん(男性)がそれぞれ結婚するらしい。
 
その話を他の人にするとき、
うっかり、
「AさんとBさんが結婚するんだって」って言ったら、
絶対その二人が夫婦になると勘違いされる。
 
誤解されないためには、
「Aさんが結婚します。
それとは別に、
Bさんが結婚します」
とか言った方がいいかなあ。
 
なんか、
試験の問題文みたいだ。
 
「と」の使い方って難しい。
トムとジェリー仲良く喧嘩しな」って、
トムとジェリーが、
共闘しているようにも聞こえるし。